Importar medicamentos não aprovados para o Líbano

Importação de medicamentos para o Líbano

Líbano Ver versão inglesa

متطلبات استيراد الأدوية غير المعتمدة أو غير المتوفرة في لبنان للاستخدام الشخصي وفقًا لقانون مزاولة مهنة الصيدلة رقم 367 (1994)

تعتبر الرعاية الصحية حقًا أساسيًا لكل فرد، وفي بعض الحالات قد يحتاج المريض إلى أدوية غير متوفرة أو غير معتمدة في لبنان، لكنها ضرورية للحفاظ على حياته. يحدد قانون مزاولة مهنة الصيدلة رقم 367 لعام 1994 الإطار القانوني والإجراءات المطلوبة لاستيراد هذه الأدوية للاستخدام الشخصي، مع التأكيد على ضرورة الامتثال للشروط القانونية لضمان سلامة المريض وتجنب المخالفات.

الشروط المطلوبة لاستيراد الأدوية

لاستيراد الأدوية غير المعتمدة أو غير المتوفرة في لبنان للاستخدام الشخصي، يجب الامتثال للشروط التالية:

  • وصفة طبية مصدقة: يجب الحصول على وصفة طبية صادرة عن طبيب مرخص في لبنان، توضح ضرورة الدواء للحفاظ على حياة المريض.
  • موافقة وزارة الصحة العامة: تقديم طلب إلى وزارة الصحة العامة للحصول على تصريح خاص لاستيراد الدواء المطلوب، مرفقًا بالوثائق الطبية والتبريرات اللازمة.
  • الامتثال للأنظمة الجمركية: الإعلان عن الدواء عند الوصول إلى الجمارك وتقديم جميع الوثائق المطلوبة، بما في ذلك موافقة وزارة الصحة والوصفة الطبية.
  • قيود الكمية: يجب أن تكون الكمية المستوردة للاستخدام الشخصي فقط، وفقًا للجرعات المحددة من قبل الطبيب.
  • شهادة الدواء من بلد المنشأ: تقديم وثائق تثبت أن الدواء معتمد ومصرح به في بلد المنشأ لضمان جودته وسلامته.

إجراءات الاستيراد بالتفصيل

1. جمع المستندات الطبية اللازمة

يتعين على المريض جمع جميع الوثائق الطبية، مثل:

  • الوصفة الطبية الأصلية الموقعة من الطبيب.
  • تقرير طبي مفصل يشرح الحالة الصحية.
  • نتائج الفحوصات والتحاليل الطبية إن وجدت.

2. تقديم طلب إلى وزارة الصحة العامة

يجب تقديم طلب رسمي إلى وزارة الصحة العامة عبر موقع الوزارة الإلكتروني أو شخصيًا، مرفقًا بالوثائق الطبية وتفاصيل الدواء المطلوب.

3. مراجعة الطلب من قبل الوزارة

ستقوم وزارة الصحة العامة بمراجعة الطلب للتحقق من:

  • صحة الوثائق وتوافقها مع الشروط.
  • عدم توفر الدواء أو بدائل له في لبنان.
  • ضرورة الدواء للحفاظ على حياة المريض.

4. إصدار تصريح الاستيراد

في حال الموافقة، تصدر الوزارة تصريحًا رسميًا يسمح باستيراد الدواء المحدد للاستخدام الشخصي.

5. إجراءات التخليص الجمركي

عند وصول الدواء، يجب تقديم التصريح والوثائق المطلوبة للجمارك لإتمام إجراءات التخليص والاستلام.

الاعتبارات القانونية والتحذيرات

عدم الامتثال للإجراءات قد يؤدي إلى:

  • مصادرة الدواء من قبل الجمارك.
  • تعرض المريض للمساءلة القانونية.
  • مخاطر صحية بسبب استخدام أدوية غير معتمدة.

المراجع والروابط المفيدة

للمزيد من المعلومات، يُوصى بالتواصل مع وزارة الصحة العامة أو الجهات المختصة.

Versão inglesa

Requisitos para a importação de medicamentos não aprovados ou não disponíveis no Líbano para uso pessoal, de acordo com a Lei sobre a Prática de Farmácia n.º 367 (1994)

Os cuidados de saúde são um direito fundamental de cada indivíduo. Em certos casos, um doente pode necessitar de medicamentos que não estão disponíveis ou aprovados no Líbano, mas que são essenciais para lhe salvar a vida. A Lei n.º 367 de 1994 relativa à prática da farmácia define o quadro jurídico e os procedimentos necessários para a importação desses medicamentos para uso pessoal, sublinhando a importância do cumprimento dos requisitos legais para garantir a segurança dos doentes e evitar infracções.

Condições exigidas para a importação de medicamentos

Para importar para o Líbano medicamentos não autorizados ou não disponíveis para uso pessoal, devem ser preenchidas as seguintes condições

  • Prescrição médica certificada: Obter uma receita médica emitida por um médico licenciado no Líbano, declarando a necessidade do medicamento para preservar a vida do paciente.
  • Aprovação do Ministério da Saúde Pública: Apresentar um pedido ao Ministério da Saúde Pública para obter uma autorização especial para importar os medicamentos necessários, acompanhado dos documentos médicos e das justificações necessárias.
  • Conformidade com os regulamentos aduaneiros: Declarar o medicamento à chegada à alfândega e apresentar todos os documentos necessários, incluindo a aprovação do Ministério e a receita médica.
  • Restrições de quantidade: A quantidade importada deve ser apenas para uso pessoal, de acordo com as dosagens especificadas pelo médico.
  • Certificação do medicamento no país de origem: Fornecer documentos que comprovem que o medicamento é aprovado e autorizado no seu país de origem para garantir a sua qualidade e segurança.

Procedimentos de importação pormenorizados

1. Recolher os documentos médicos necessários

O doente deve reunir todos os documentos médicos, tais como:

  • A receita médica original assinada pelo médico.
  • Um relatório médico pormenorizado que explique o seu estado de saúde.
  • Resultados de exames e análises médicas, se for caso disso.

2. Apresentar o pedido ao Ministério da Saúde Pública

O pedido oficial deve ser apresentado ao Ministério da Saúde Pública através do sítio Web do Ministério ou pessoalmente, acompanhado dos documentos médicos e dos dados relativos aos medicamentos necessários.

3. Análise da candidatura pelo Ministério

O Ministério da Saúde Pública analisará o pedido para o verificar:

  • A validade dos documentos e o cumprimento das condições.
  • A indisponibilidade do medicamento ou das suas alternativas no Líbano.
  • A necessidade do medicamento para preservar a vida do doente.

4. Emissão da licença de importação

Se for aprovado, o Ministério emitirá uma autorização oficial que permitirá a importação do medicamento especificado para uso pessoal.

5. Procedimentos de desalfandegamento

Aquando da chegada do medicamento, apresentar a autorização e os documentos necessários à alfândega para concluir os procedimentos de desalfandegamento e receber o medicamento.

Considerações legais e avisos

O incumprimento dos procedimentos pode conduzir a

  • Confisco do medicamento pela alfândega.
  • Responsabilidade legal pelo doente.
  • Riscos para a saúde devido à utilização de medicamentos não aprovados.

Referências e ligações úteis

Para mais informações, recomenda-se que se contacte o Ministério da Saúde Pública ou as autoridades competentes.

1